Lab Dicas Jornalismo Publicidade 728x90
07/08/2020 às 02h03min - Atualizada em 07/08/2020 às 05h01min

Dublagem e pandemia: Guilherme Briggs pode não dublar o Superman em Snydercut

Catharine Senna - Editado por Fernanda Simplicio

A pandemia da Covid-19 afetou diversas profissões que eram exercidas presencialmente, dentre elas, a dublagem. No entanto, apesar dos dubladores apresentarem a alternativa de Home Studio - elaborar seu próprio estúdio em casa para as dublagens e gravações -, em que os próprios profissionais equipam suas casas, alguns clientes não “compraram” a ideia, e estão substituindo muitas vozes.
Durante essa semana, o dublador Guilherme Briggs, conversou com os fãs no Twitter sobre a dublagem da Liga da Justiça na versão de Snydercut, e informou que possivelmente seria substituído. “Se a HBO continuar a não permitir o Home Studio em meio a esta pandemia do coronavírus, provavelmente eu serei substituído como dublador do Superman”, disse o dublador em seu Twitter. Outro caso já havia acontecido com ele, foi com o personagem Bernard, da série Westworld, na qual ele também foi substituído por não estar fazendo dublagens presenciais.
Quando Briggs respondeu sobre a possível substituição em Snydercut, muitos usuários do Twitter começaram a criticá-lo, chamando-o de “frouxo”.  Mas o profissional enfatiza que se proteger do coronavírus é um exercício de empatia.  ”Não é frescura. É amor, responsabilidade, respeito, cuidado e empatia pela minha família e pelo próximo. Eu posso me manter com Home Studio e locuções comerciais. Sou uma pessoa de necessidades simples, muito econômica. Ficarei em casa até tudo passar”, afirmou o dublador.

As respostas dadas pelos clientes (donos das séries/filmes), é que as dublagens de Home Studio têm uma qualidade inferior ao processo presencial, e por isso eles têm optado pelos profissionais que tem condições de ir pessoalmente nos estúdios. No entanto, apesar dessas respostas, muitos dubladores garantem que tem um bom estúdio em casa e garantem enviar um material de qualidade, como o próprio Guilherme Briggs afirma.
Nesse período de quarentena, muitas produções lançadas nas plataformas são provas de que o Home Studio é eficaz nesses tempos de pandemia, como a série DARK, lançada pela Netflix, e o mais novo trabalho de Guilherme Briggs, com Scooby-Doo, no filme “Scooby-Doo: O filme”, o qual foi possível perceber a qualidade do áudio logo pelo trailer já lançado.
 
Liga da Justiça Snydercut
Desde o lançamento do teaser com o Superman de traje preto, os fãs estão ansiosos para conferir elementos que ficaram de fora da versão oficial do filme, e também a aparição de Darkseid. Os fãs estão mais eufóricos do que nunca com a versão Snydercut de Liga da Justiça, dentre eles, também têm os fãs da dublagem brasileira, os quais esperam que mantenham às vozes na nova versão.
O longa Snyder Cut estará disponível na HBO Max em 2021.

 
 
REFERÊNCIAS:
RANTIN, Cristiano. Guilherme Briggs pode não dublar Superman no Snydercut de Liga da Justiça. Legião dos Heróis, 3 ago 2020. Disponível em:<https://www.legiaodosherois.com.br/2020/guilherme-briggs-snydercut-liga-da-justica-dublagem.html >Acesso: 6 ago 2020.

REZENDE, Edilson. Guilherme Briggs é “atacado” por querer proteger sua família do COVID-19. Cabana do Leitor, 2 ago 2020. Disponível em:< https://cabanadoleitor.com.br/guilherme-briggs-e-atacado-por-querer-proteger-sua-familia-do-covid-19/ > Acesso: 6 ago 2020.

GRAVENA, Leo. Liga da Justiça: Zack Snyder divulga cena do Superman com traje preto. Legião dos heróis, 30 jul 2020. Disponível em:<https://www.legiaodosherois.com.br/2020/liga-justica-superman-traje-preto-snyder.html>Acesso: 6 jul 2020.
 

Link
Notícias Relacionadas »
Comentários »